Bemdez.free.fr : une phrase en breton chaque jour

Aller au contenu | Aller au menu | Aller à la recherche

Ar Yaou, 30 a viz Even 2011

La lettre du 30/06


Gwer zo war an daol.

sa traduction littérale

verres sont sur la table.

sa traduction correcte

Il y a des verres sur la table.

But de la leçon

le pluriel

Leçon

Découverte d'une quatrième façon de former le pluriel en breton, le collectif qui s'obtient en supprimant le suffixe -enn. La forme en -enn est alors un singulatif.

Où a été prise la photo ? Eus pelec'h e teu al luc'hskeudenn ?

Dictionnaire (d'après freelang : )

>> gwer
gwer vert
--- (enn) verre (du v.)
--- (enn)-strink cristal
gwer-kregin nacre
gwerc'h vierge (adj.)

La phrase Ofis du 30/06


N'eus ket kalz tra. N'eus netra.

sa traduction littérale

il n'y a pas beaucoup de choses. Il n'y a rien.

sa traduction correcte

Il y a peu de choses. Il n'y a rien.

But de la leçon

L'assiduité est votre meilleur atout pour apprendre

Leçon

Retrouvez le calendrier sur http://www.ofis-bzh.org

Où a été prise la photo ? Eus pelec'h e teu al luc'hskeudenn ?

Dictionnaire (d'après freelang : )

>> tra
--- (bezañ war e d. e-unan) compte (être à son c.)
--- (den-a-d.) libre (citoyen l.)
--- (den-a-d.) majeure (personne m.), émancipée (personne é.)
--- (où) chose, objet
--- (où) berzet interdit (nom)
>> kalz
kalz beaucoup
--- (a-g.) tas (en t.), abondance (en a.)
--- (a-g.) beaucoup (de b.), considérablement
--- (ur c'h.) grand nombre (un g.)
kalz re beaucoup trop
>> netra
netra rien
netra ken rien d'autre, rien de plus

- page 1 de 368