Koumoul zo dirag an heol.

sa traduction littérale

nuages (gris)sont devant le soleil.

sa traduction correcte

Il y a des nuages (gris) devant le soleil.

But de la leçon

le pluriel

Leçon

Découverte d'une quatrième façon de former le pluriel en breton, le collectif qui s'obtient en supprimant le suffixe -enn. La forme en -enn est alors un singulatif.

Où a été prise la photo ? Eus pelec'h e teu al luc'hskeudenn ?

Dictionnaire (d'après freelang : )

>> heol
heol soleil
--- (-h.) solaire
--- (eurier-h.) solaire (cadran s.)
--- (horolaj-h.) solaire (cadran s.)
--- (kuzh-h.) soleil (coucher de s.)
>> koumoul
--- (enn) nuages
---egor (ioù) nébuleuse
koumoulek nuageux
---enn (où)-sukr barbapapa
---ennad (où) nuage (de fumée...)
>> dirak
dirak devant, présence (en p. de)
dirakwelus impévisible